Chansons Furry.

Discutez ici de tout sujet en rapport avec l'art ayant pour thème le furry (NON adulte), ou ce qui peut-être utile pour les artistes dans le furry.
Art est entendu dans le sens large, cela peut-etre des dessins, fursuits, musiques...
Cela peut varier du partage avec les autres de vos trouvailles, creations, questions techniques, etc..

Modérateurs: modérateurs, admins

Messagede noon » 04 Mai 2007, 19:02

innadmissible on as oublier "le lion est mort ce soir" :twisted:
Avatar de l’utilisateur
noon
panda  (ॐ)
 
Messages: 1702
Inscription: 31 Oct 2006, 00:10
Localisation: Paris

Sur la Furmap: noon

Musicien

Messagede LeSarthois » 04 Mai 2007, 20:22

Larry_Golade a écrit:"M'bube" (1939) par Solomon Linda, mondialement connue grâce a Peter Seeger qui la traduit du zoulou sous le titre "Wimoweh", reprise par les Tokens qui réécrivent les paroles et nomment la chanson "The Lion sleeps tonight"
(L'histoire de cette chanson est dégueulasse pour Solomon Linda, qui n'a touché que les 1000 dollars de Pete Seeger; tous les autres versements pour le © ne seront pas faits, ou carrément pas versés puisque les autres versions de la chanson sont déposées par d'autres auteurs...)


BePower a écrit:innadmissible on as oublier "le lion est mort ce soir" :twisted:
"The Lion sleeps tonight" a été traduit pat "Le lion est mort ce soir"
Image
IN SOVIET RUSSIA YOU'RE WATCHING CEILING CAT ...

"Le furry c'est poilant Image"
Le vore caÿ bon, mangez-en!
Avatar de l’utilisateur
LeSarthois
Ocelot  (comestible)   Anthro
 
Messages: 1652
Inscription: 14 Sep 2006, 13:09
Localisation: Sarthe

Sur la Furmap: LeSarthois

Messagede Eustache » 04 Mai 2007, 21:59

Lord Foxhole a écrit:De rien... Allez, je vous rssort un autre classique de derrière les fagots.
Tout aussi larmoyant que le dauphin triste, mais autrement plus émouvant aussi ! :cry:

La complainte du phoque en Alaska
Beau Dommage, 1974
(...)
Un petit lien pour écouter ce grand moment de nostalgie...:arrow:
http://olivelela.vox.com/library/audio/ ... 5685e.html

Ah, ouiii ! entre le gorille et le phoque, j'ai de quoi me faire un répertoire. En plus cette chanson me rappelle la grande époque du Piano Zinc à Paris, un piano-bar gay chantant qui n'existe plus et où je chantais en amateur de temps en temps, la chanson diu phoque était au répertoire de l'un des serveurs
Eustache
 
Messages: 598
Inscription: 26 Jan 2007, 10:40

Messagede Defurét » 04 Mai 2007, 22:41

Phoque...le meilleur mot de la langue française. Après "Tabernac" bien sûr.
Avatar de l’utilisateur
Defurét
Belette  (Belette à longue queue)   Anthro
 
Messages: 1985
Inscription: 05 Fév 2006, 18:26
Localisation: Heureusement, ici c'est pas le Bloc. (Toronto)

Sur la Furmap: Defuret

Dessinateur
Musicien
Ecrivain

Messagede LeSarthois » 04 Mai 2007, 23:08

Defurét a écrit:Phoque...le meilleur mot de la langue française. Après "Tabernac" bien sûr.
Phoque you? :oops:
IN SOVIET RUSSIA YOU'RE WATCHING CEILING CAT ...

"Le furry c'est poilant Image"
Le vore caÿ bon, mangez-en!
Avatar de l’utilisateur
LeSarthois
Ocelot  (comestible)   Anthro
 
Messages: 1652
Inscription: 14 Sep 2006, 13:09
Localisation: Sarthe

Sur la Furmap: LeSarthois

Messagede Defurét » 05 Mai 2007, 00:11

Phoque you too.
Avatar de l’utilisateur
Defurét
Belette  (Belette à longue queue)   Anthro
 
Messages: 1985
Inscription: 05 Fév 2006, 18:26
Localisation: Heureusement, ici c'est pas le Bloc. (Toronto)

Sur la Furmap: Defuret

Dessinateur
Musicien
Ecrivain

Messagede cataloof » 05 Mai 2007, 00:19

Musique furry, hmmm... Je dois nominer R.E.M. à la mémoire de ça. Il y a aussi toujours Sonata Arctica, de façon naturelle (chansons ici, ici).

Et puis non, le meilleur mot de la langue française est évidemment "ben là là". "Phoque" est super, mais limité à deux sens, et "Tabernak" a une utilisation très éloquante mais trop prévisible. "ben là là" fonctionne dans tous les contextes possibles, lui.
cataloof
 
Messages: 79
Inscription: 12 Jan 2007, 07:44
Localisation: igloo

Messagede Defurét » 05 Mai 2007, 00:48

abernak" a une utilisation très éloquante mais trop prévisible.

Éloquent et tabernac dans la même phrase...héhéhé
Avatar de l’utilisateur
Defurét
Belette  (Belette à longue queue)   Anthro
 
Messages: 1985
Inscription: 05 Fév 2006, 18:26
Localisation: Heureusement, ici c'est pas le Bloc. (Toronto)

Sur la Furmap: Defuret

Dessinateur
Musicien
Ecrivain

Messagede cataloof » 05 Mai 2007, 01:16

Éloquent


Ah phoque me voilà à avoir fait une faute d'orthographe tabernak. ben là là...

***

Merci pour les liens le monde; certaines de ces tunes sont très familières. La chanson du phoque vaut une reprise punk!!!
cataloof
 
Messages: 79
Inscription: 12 Jan 2007, 07:44
Localisation: igloo

Messagede Lord Foxhole » 05 Mai 2007, 01:34

Larry_Golade a écrit:
BePower a écrit:innadmissible on as oublier "le lion est mort ce soir"

"The Lion sleeps tonight" a été traduit pat "Le lion est mort ce soir"

Le lion est mort ce soir était (évidemment) interprété par Henri Salvador...

Dans la jungle,
terrible jungle
Le lion est mort ce soir
Et les hommes tranquille s'endorment
Le lion est mort ce soir

Tout est sage dans le village
Le lion est mort ce soir
Plus de rage, plus de carnage
Le lion est mort ce soir

L'indomptable, le redoutable
Le lion est mort ce soir
Viens ma belle, viens ma gazelle
Le lion est mort ce soir


... Et il est piquant de remarquer que le cruel Henri Salvador fait mourir le lion, alors qu'il est seulement endormi dans la version originale ! :arrow:


In the jungle, the mighty jungle the lion sleeps tonight
In the jungle, the quiet jungle the lion sleeps tonight

Near the village, the peaceful village the lion sleeps tonight
Near the village, the quiet village the lion sleeps tonight

Hush my darling, don't fear my darling,
the lion sleeps tonight (oooh)
Hush my darling, don't fear my darling,
the lion sleeps tonight


Plus d'infos dans cet article de Wikipedia ! :arrow:
http://fr.wikipedia.org/wiki/The_Lion_Sleeps_Tonight
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence. (Georges Abitbol - La Classe américaine)
Avatar de l’utilisateur
Lord Foxhole
Cerf   Anthro
 
Messages: 9616
Inscription: 03 Jan 2004, 14:49
Localisation: Hainaut (Belgique).

Sur la Furmap: Lord Foxhole

Dessinateur

Messagede Lord Foxhole » 05 Mai 2007, 01:39

Eustache a écrit:
Lord Foxhole a écrit:De rien... Allez, je vous rssort un autre classique de derrière les fagots.
Tout aussi larmoyant que le dauphin triste, mais autrement plus émouvant aussi !
La complainte du phoque en Alaska
Beau Dommage, 1974
(...)
Un petit lien pour écouter ce grand moment de nostalgie...:arrow:
http://olivelela.vox.com/library/audio/ ... 5685e.html

Ah, ouiii ! entre le gorille et le phoque, j'ai de quoi me faire un répertoire. En plus cette chanson me rappelle la grande époque du Piano Zinc à Paris, un piano-bar gay chantant qui n'existe plus et où je chantais en amateur de temps en temps, la chanson diu phoque était au répertoire de l'un des serveurs

Ah ben... Que de souvenirs ! :)
En cherchant un peu, y a sûrement moyen de retrouver encore quelques grands classiques !
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence. (Georges Abitbol - La Classe américaine)
Avatar de l’utilisateur
Lord Foxhole
Cerf   Anthro
 
Messages: 9616
Inscription: 03 Jan 2004, 14:49
Localisation: Hainaut (Belgique).

Sur la Furmap: Lord Foxhole

Dessinateur

Messagede LeSarthois » 06 Mai 2007, 02:23

Lord Foxhole a écrit:
Larry_Golade a écrit:
BePower a écrit:innadmissible on as oublier "le lion est mort ce soir"

"The Lion sleeps tonight" a été traduit pat "Le lion est mort ce soir"

Le lion est mort ce soir était (évidemment) interprété par Henri Salvador...

Plus d'infos dans cet article de Wikipedia ! :arrow:
http://fr.wikipedia.org/wiki/The_Lion_Sleeps_Tonight

Mais!!! Mais!!! J'ai posté un résumé de l'histoire de cette chanson :x
Et il est cité en haut de la page!!!

Bon je renchéris avec les paroles originales en zoulou de Solomon Linda :

Njalo Ekuseni Uya Waletha Amathamsanqa
Yebo!
Amathamsanqa

Mbube
Uyimbube
Uyimbube
Uyimbube

Uyimbube
Uyimbube Mama We

He! He! He! He!
Uyimbube Mama


We We We We We We
Uyimbube
Uyimbube

Kusukela Kudala Kuloku Kuthiwa
Uyimbube
Uyimbube Mama


et la traduc en anglais :

Every Morning You Bring Us Good Luck
Yes!
Good Luck

Lion
You're A Lion
You're A Lion
You're A Lion

You're A Lion
You're A Lion, Mama!

Hey! Hey! Hey! Hey!
You're A Lion, Mama

Oh Oh Oh Oh Oh Oh
You're A Lion
You're A Lion

Long, Long Ago People Used To Say
You're A Lion
You're A Lion, Mama


Sinon, peut-être un peu HS, "Dinosaur" de Hank Williams Jr, une chanson country ou le chanteur raconte qu'il est un "dinosaure"...

(Juste le 1er couplet et le refrain)
Hey man them ain't high heeled sneakers
And they sure don't look like cowboy boots
And that ain't rock and roll your playin
And it sure ain't country or rhythm and blues

Your singing a song about making love to your drummer
Well gay guitar pickers don't turn me on
And we don't all get in to Donna Summers
Do you happen to know any old Hank Williams songs!

Cause you see I'm a dinosaur!
I should have died out a long time before!
Have pitty on a dinosaur,
Hand me my hat excuse me maam, but where's the door?
IN SOVIET RUSSIA YOU'RE WATCHING CEILING CAT ...

"Le furry c'est poilant Image"
Le vore caÿ bon, mangez-en!
Avatar de l’utilisateur
LeSarthois
Ocelot  (comestible)   Anthro
 
Messages: 1652
Inscription: 14 Sep 2006, 13:09
Localisation: Sarthe

Sur la Furmap: LeSarthois

Messagede Lone_Fox » 06 Mai 2007, 02:39

Larry_Golade a écrit:Bon je renchéris avec les paroles originales en zoulou de Solomon Linda(...)

Merci pour ce petit rappel historique, c'est très intéressant. Et ça me permet d'améliorer mon Zoulou, aussi !
I'm the Doctor. You're in the biggest library in the universe. Look me up.
Avatar de l’utilisateur
Lone_Fox
 (C'est comme le Port-Salut, c'est écrit dessus)
 
Messages: 2541
Inscription: 21 Oct 2003, 19:41
Localisation: Bruxelles

Dessinateur
Musicien
Ecrivain

Messagede Defurét » 06 Mai 2007, 04:40

Every Morning You Bring Us Good Luck
Yes!
Good Luck

Lion
You're A Lion
You're A Lion
You're A Lion

You're A Lion
You're A Lion, Mama!

Hey! Hey! Hey! Hey!
You're A Lion, Mama

Oh Oh Oh Oh Oh Oh
You're A Lion
You're A Lion

Long, Long Ago People Used To Say
You're A Lion
You're A Lion, Mama

Ça ressemble pas du tout à la version anglaise (celle traduite moins littéralement). Intéressant comment ça montre le lion d'une façon plus sympathique, plutôt que de le traiter comme une chose terrifiante qui réside dans l'ombre et qui est généralement à éviter. C'est probable que ça réfléchit les attitudes différents envers l'animal qui sont partagés par les blancs.

Ou peut-être que j'analyse trop intensément. Le deuxième cas me semble plus probable. Tout à coup j'ai envie d'aller me trouver une meilleure chose à faire avec mon temps *ferme la fenêtre*.

PS Le zoulou, c'est trop cool comme langue! J'ai entendu ça parlée par une fille à Toronto et oulà...ya pas trop sur la terre qui y ressemble! Pourtant cette description vaut rien puisque je suis sûr que LoneF en a entendu là-bas. *ferme la fenêtre, cette fois sans mentir.*
Avatar de l’utilisateur
Defurét
Belette  (Belette à longue queue)   Anthro
 
Messages: 1985
Inscription: 05 Fév 2006, 18:26
Localisation: Heureusement, ici c'est pas le Bloc. (Toronto)

Sur la Furmap: Defuret

Dessinateur
Musicien
Ecrivain

Messagede Lord Foxhole » 06 Mai 2007, 11:14

Larry_Golade a écrit:Mais!!! Mais!!! J'ai posté un résumé de l'histoire de cette chanson :x
Et il est cité en haut de la page!!!

C'est ma foi vrais !
1001 excuses, Larry... Mais, comme tu l'as sans doute constaté, j'ai posté mon message à 1H34 du matin !
A cette heure-là, je dois avouer que je n'ai plus vraiment les yeux en face des trous ! :zzz:
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence. (Georges Abitbol - La Classe américaine)
Avatar de l’utilisateur
Lord Foxhole
Cerf   Anthro
 
Messages: 9616
Inscription: 03 Jan 2004, 14:49
Localisation: Hainaut (Belgique).

Sur la Furmap: Lord Foxhole

Dessinateur

PrécédenteSuivante

Retourner vers Les Arts


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité