Traduction de Jack

Discussions autour de vos différents projets Furry.
Si vous avez une idee de projet ou bien voulez participer c'est ici.

Modérateurs: modérateurs, admins

Re: Traduction de Jack

Messagede Nicam Shilova » 24 Fév 2012, 21:21

Je comprends pourquoi tu veux ces deux là... :D

Mais pas de problèmes. Si tu veux les traduire, tu peux y aller.
Avatar de l’utilisateur
Nicam Shilova
Tigre  (blanc ailé)   Anthro
 
Messages: 173
Inscription: 17 Oct 2008, 15:58
Localisation: Beaumont

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Lord Foxhole » 25 Fév 2012, 19:51

Arc XXIV: Fnar Reborn
La Renaissance de Fnar.

PAGE 11
http://www.pholph.com/strip.php?id=5&sid=1203

[ Pas vraiment besoin de traduction, je crois ]

PAGE 12
http://www.pholph.com/strip.php?id=5&sid=1204

- Case 1
Ah, frère Jack. C'est toi.

- Case 2
Je t'avais dis que je te ferais mal...

- Case 3
...N'est-ce pas ?

- Case 4
Maintenant, avant de commencer l'inévitable règlement de comptes, je veux que tu comprennes...

- Case 5
Je n'ai rien contre cet enfant. Seulement toi. Et comment mieux te nuire qu'en s'en prenant à ton petit disciple ?

- Case 6
Ton propre fils...

- Case 7
Oh, je t'en prie. As-tu oublié où nous sommes ? Franchement, comment peux-tu être surpris ?

- Case 8
Ne crois pas non plus que cela me dérangeait, en lui montrant les choses que j'ai faites. Je le ferais encore et encore, tant que ça continuera à te faire mal.

PAGE 13
http://www.pholph.com/strip.php?id=5&sid=1205

- Case 1
Rraagh !!

- Case 2
Nous six avions des doutes à ton sujet !

- Case 3
Mais en souillant ce garçon, j'ai finalement fais jaillir la rage de toi !

- Case 4
Tu l'as prise au cou, Jack. Droit sur son foutu cou. Je parie que si cette petite merde n'avait rien dit, tu lui aurais fait sauter la tête sur le champs.

- Case 5
Enfin, bienvenue dans la famille...

- Case 6
... Frère Colère.
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence. (Georges Abitbol - La Classe américaine)
Avatar de l’utilisateur
Lord Foxhole
Cerf   Anthro
 
Messages: 9616
Inscription: 03 Jan 2004, 14:49
Localisation: Hainaut (Belgique).

Sur la Furmap: Lord Foxhole

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Nicam Shilova » 29 Fév 2012, 00:55

Oups j'ai failli oublier de signaler une faute :

O:
Page 13, case 4 :

...tu lui aurais fait sauter la tête sur le champ.
Avatar de l’utilisateur
Nicam Shilova
Tigre  (blanc ailé)   Anthro
 
Messages: 173
Inscription: 17 Oct 2008, 15:58
Localisation: Beaumont

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Nicam Shilova » 04 Mar 2012, 00:00

L'arc XXVIII, Deux pour vous est disponible en ligne.
Je vais changer un peu en m'occupant de plusieurs courts :

Short XXI: Cheating Hell
Short XXII: Someone's Favorite Thing
Short XXIII: Gifts For God, Or Gifts For Self
Short XXIV: It's A Wonderfull Hell
Short XXV: Mr. Smooth
Short XXVI: Skinless Friday
Short XXVII: The New Mommy
Short XXVIII: Peeping Pink
Short XXIX: Golgotha
Avatar de l’utilisateur
Nicam Shilova
Tigre  (blanc ailé)   Anthro
 
Messages: 173
Inscription: 17 Oct 2008, 15:58
Localisation: Beaumont

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Lord Foxhole » 04 Mar 2012, 19:30

Nicam Shilova a écrit:Oups j'ai failli oublier de signaler une faute :

O:
Page 13, case 4 :

...tu lui aurais fait sauter la tête sur le champ.

Hé ! Même moi je peux faire des fôtes d'aurtografe ! :wink:
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence. (Georges Abitbol - La Classe américaine)
Avatar de l’utilisateur
Lord Foxhole
Cerf   Anthro
 
Messages: 9616
Inscription: 03 Jan 2004, 14:49
Localisation: Hainaut (Belgique).

Sur la Furmap: Lord Foxhole

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Lord Foxhole » 05 Mar 2012, 20:19

Arc XXIV: Fnar Reborn
La Renaissance de Fnar.

PAGE 14
http://www.pholph.com/strip.php?id=5&sid=1206

- Case 1
Je doute sérieusement que ta Jill te reconnaisse.

- Case 2
Même si tu pouvais te souvenir comment elle est morte, tu n'étais pas témoin de l'événement.

- Case 3
Le seul témoin fait actuellement partie de cette vallée de chair là-bas.

- Case 4
- Il m'a raconté plusieurs fois comment il a dû l'ouvrir en la coupant parce que son seul orifice était trop petit.
- Ferme-la !

- Case 5
Comment il a enfoncé le couteau plus profondément que nécessaire. Faisant même une torsion juste pour l'entendre crier.

- Case 6
- Et puis, comment la plaie s'ouvrait de plus en plus parce qu'il enfonçait son...
- ASSEZ !

PAGE 15
http://www.pholph.com/strip.php?id=5&sid=1207

- Case 1
Oublie ça. Tant que tu retiendras ton péché, tant que tu le combattras ...

- Case 2
... Tu ne pourras pas gagner !

- Case 3
ARGHH !

PAGE 16
http://www.pholph.com/strip.php?id=5&sid=1208

- Case 1
La prochaine fois que tu verras le petit Fnar , va le prévenir que papa a liquidé son...
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence. (Georges Abitbol - La Classe américaine)
Avatar de l’utilisateur
Lord Foxhole
Cerf   Anthro
 
Messages: 9616
Inscription: 03 Jan 2004, 14:49
Localisation: Hainaut (Belgique).

Sur la Furmap: Lord Foxhole

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Isatis » 08 Mar 2012, 23:13

Il me vient une question pour le "Deux pour vous" :
La fille qui se suicide à la fin de la première histoire, va-t-elle en enfer pour cet acte ?
"Sachez, mon bon monsieur, que je n'aime pas le dessin mais je l'ADORE !"

http://www.webcomics.fr/member/Lum

Quelle avanie !
Avanie et framboise
Sont les mamelles du Destin !
Avatar de l’utilisateur
Isatis
Lycaon  (Medic)   Anthro
100101011010010101010101001011
 
Messages: 1029
Inscription: 21 Jan 2011, 19:05

Sur la Furmap: Lumie

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Lord Foxhole » 09 Mar 2012, 19:47

Serav a écrit:Il me vient une question pour le "Deux pour vous" :
La fille qui se suicide à la fin de la première histoire, va-t-elle en enfer pour cet acte ?

Voilà une question intéressante... A laquelle je ne connais pas la réponse.
J'aurais tendance à dire oui, vu que les suicidés - même s'ils ont de bonnes raisons pour se tuer - vont systématiquement en Enfer. C'est l'une des règles qui semblent immuables dans l'Univers de JACK.

Pour autant, cette histoire est curieuse vu qu'elle se passe à une époque difficile à identifier ! En fait, elle offre une contradiction avec l'Histoire de l'Univers de JACK. Ici, les personnages découvrent un labo sensé avoir appartenu au Dr Kane (un Humain) !
Le problème est que Kane - comme le reste de l'Humanité - a disparu au cours de la révolution des Furries conduite par Jack en personne (de son vivant, bien sûr). Ensuite, il est sous-entendu qu'il y a eu un effondrement total de la civilisation... Et les Furries seraient repartis de zéro, repassant par toutes les étapes de la Préhistoire, de l'Antiquité, du Moyen Age, etc. Donc, quelques milliers d'années d'évolution...

Or, dans "Deux pour vous", des Furries - maîtrisant manifestement une science du 21e siècle - retrouvent le labo de Kane... Disparu seulement depuis quelques siècles ! Il faudrait donc supposer qu'après la Fin du Monde, quelques Furries auraient sauvegardé un mode de vie moderne...
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence. (Georges Abitbol - La Classe américaine)
Avatar de l’utilisateur
Lord Foxhole
Cerf   Anthro
 
Messages: 9616
Inscription: 03 Jan 2004, 14:49
Localisation: Hainaut (Belgique).

Sur la Furmap: Lord Foxhole

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Isatis » 09 Mar 2012, 19:52

Quelques siècles peuvent vouloir dire peut être un millénaire. Si on prend en compte notre propre histoire, il est possible que notre 21ème siècle soit leur antiquité et qu'une sorte de moyen age furry a suivi, puis plus tard les connaissances humaines seraient revenues.
"Sachez, mon bon monsieur, que je n'aime pas le dessin mais je l'ADORE !"

http://www.webcomics.fr/member/Lum

Quelle avanie !
Avanie et framboise
Sont les mamelles du Destin !
Avatar de l’utilisateur
Isatis
Lycaon  (Medic)   Anthro
100101011010010101010101001011
 
Messages: 1029
Inscription: 21 Jan 2011, 19:05

Sur la Furmap: Lumie

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Ometochtli » 09 Mar 2012, 20:25

Et pourquoi ne pas tout simplement admettre qu'il y a dans ce webcomic tellement d'incohérences et de trous dans ce qui tient lieu de trame scénaristique qu'on dirait de la dentelle de Calais, et que c'est une preuve manifeste de plus que David Hopkins ne sait ni ce qu'il fait, ni où il va ? :lol:
Bon... j'ai pas mal réfléchi. Quand la vie vous fait trébucher, ça ne suffit pas de se relever. Il faut lui péter les rotules à cette grognasse ! Oeil pour oeil, dent pour dent !!
Avatar de l’utilisateur
Ometochtli
Hybride bizarroïde (Chevraton)  (Ne mord que les imbéciles)   Anthro
Inutile donc indispensable
 
Messages: 889
Inscription: 13 Mai 2010, 20:13
Localisation: 77 (canton de Crécy)

Re: Traduction de Jack

Messagede Isatis » 09 Mar 2012, 20:32

J'n'ose pas l'admettre. :oops:
"Sachez, mon bon monsieur, que je n'aime pas le dessin mais je l'ADORE !"

http://www.webcomics.fr/member/Lum

Quelle avanie !
Avanie et framboise
Sont les mamelles du Destin !
Avatar de l’utilisateur
Isatis
Lycaon  (Medic)   Anthro
100101011010010101010101001011
 
Messages: 1029
Inscription: 21 Jan 2011, 19:05

Sur la Furmap: Lumie

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Nicam Shilova » 10 Mar 2012, 01:26

Serav a écrit:Il me vient une question pour le "Deux pour vous" :
La fille qui se suicide à la fin de la première histoire, va-t-elle en enfer pour cet acte ?


Houlà, c'est vrai que c'est une question assez énigmatique. J'ai exploré le topic du forum de Jack dédié à cet arc, et j'ai vu pas mal d’hypothèses sur ce sujet : soit le Jugement révise son cas et la condamne à l'Enfer pour son suicide, soit elle bénéficie de circonstances atténuantes et retourne dans son Paradis, ou dans le pire des cas subir la réincarnartion. Mais bon personnellement, la réaction d'Emma après être revenue d'entre les morts et la dépression qu'elle a subie est un peu normale car elle a été arrachée à un univers qui lui est parfait et ce, sans lui demander son avis. Par exemple, il suffit de voir la réaction du nain du donjon de Naheulbeuk lorsque le groupe l'a ressuscité à deux reprises en utilisant ses points de destin : il était furieux et demandait qu'on le mette à mort ! Mais un autre problème est qu'en plus vu que la machine de Kane donne l'immortalité, elle pouvait encore attendre longtemps avant de retourner dans son Paradis : même si sa situation est pas aussi compliquée que Richek, Justi, Megan, ou Susan (ces derniers sont devenus en quelque sorte des morts-vivants), rester dans un monde qu'elle ne peut plus supporter est pour elle une hérésie.
Avatar de l’utilisateur
Nicam Shilova
Tigre  (blanc ailé)   Anthro
 
Messages: 173
Inscription: 17 Oct 2008, 15:58
Localisation: Beaumont

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Lord Foxhole » 10 Mar 2012, 19:21

Ometochtli a écrit:Et pourquoi ne pas tout simplement admettre qu'il y a dans ce webcomic tellement d'incohérences et de trous dans ce qui tient lieu de trame scénaristique qu'on dirait de la dentelle de Calais, et que c'est une preuve manifeste de plus que David Hopkins ne sait ni ce qu'il fait, ni où il va ? :lol:

C'est à se demander pourquoi tu continues à lire ce webcomic, hein, Ometochtli ? :P
On en a déjà pas mal discuté... Hopkins se laisse guider par son imagination, sans plans bien pré-établis. Il construit pas son univers comme un architecte...

Nicam Shilova a écrit:Houlà, c'est vrai que c'est une question assez énigmatique. J'ai exploré le topic du forum de Jack dédié à cet arc, et j'ai vu pas mal d’hypothèses sur ce sujet : soit le Jugement révise son cas et la condamne à l'Enfer pour son suicide, soit elle bénéficie de circonstances atténuantes et retourne dans son Paradis, ou dans le pire des cas subir la réincarnartion. Mais bon personnellement, la réaction d'Emma après être revenue d'entre les morts et la dépression qu'elle a subie est un peu normale car elle a été arrachée à un univers qui lui est parfait et ce, sans lui demander son avis.

Il convient de rappeler que les histoires de cet Arc sont racontées par le Dr Nostrum. :arrow:
http://en.wikifur.com/wiki/Dr._Nostrum
http://www.nicamshilova.fr/jack/pages.p ... e=0&der=-1
Il dit lui-même que ses histoires se sont déroulées dans le passé... Mais il n'a pas été lui-même impliqué dans ces affaires. On imagine aisément que c'est quelqu'un d'autre qui lui a raconté ces évènements... Soit par les âmes de personnages directement impliqués, soit par des gens ayant eux-mêmes reçu ces informations de manière plus ou moins indirecte.

En somme, ce que raconte le Dr Nostrum (qui est déjà solidement percuté au niveau mental) est à prendre avec des pincettes. Surtout si Emma n'est jamais allée en Enfer. On se demande bien qui s'est montré bavard avec lui...

Détail troublant : notez la présence de l'Ange Farrago, quand Dan et Emma retournent chez eux. :arrow:
http://www.nicamshilova.fr/jack/pages.p ... e=0&der=-1
... Et que l'on retrouve ensuite dans le récit suivant ! :arrow:
http://www.nicamshilova.fr/jack/pages.p ... e=0&der=-1

Nicam Shilova a écrit:Mais un autre problème est qu'en plus vu que la machine de Kane donne l'immortalité, elle pouvait encore attendre longtemps avant de retourner dans son Paradis : même si sa situation est pas aussi compliquée que Richek, Justi, Megan, ou Susan (ces derniers sont devenus en quelque sorte des morts-vivants), rester dans un monde qu'elle ne peut plus supporter est pour elle une hérésie.

Mais les théories du Dr Kane sont-elles vraiment exactes ? Etant un bon scientifique, on imagine qu'il ne croyait ni en l'existence de l'âme ni - sans doute - à Dieu ou au Diable.
Hopkins ne dit d'ailleurs pas comment Kane a disparu... Alors que sa machine à donner l'immortalité semble fonctionner. Quelqu'un l'aurait donc empêché d'utiliser la machine sur lui-même ?
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence. (Georges Abitbol - La Classe américaine)
Avatar de l’utilisateur
Lord Foxhole
Cerf   Anthro
 
Messages: 9616
Inscription: 03 Jan 2004, 14:49
Localisation: Hainaut (Belgique).

Sur la Furmap: Lord Foxhole

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Nicam Shilova » 10 Mar 2012, 20:59

Lord Foxhole a écrit:Détail troublant : notez la présence de l'Ange Farrago, quand Dan et Emma retournent chez eux. :arrow:
http://www.nicamshilova.fr/jack/pages.p ... e=0&der=-1
... Et que l'on retrouve ensuite dans le récit suivant ! :arrow:
http://www.nicamshilova.fr/jack/pages.p ... e=0&der=-1

Hum... Ce n'est pas Farrago, mais Lita. Elle est apparue dans ces planches afin d'annoncer le rôle important qu'elle aura par la suite dans l'arc "Les Fuyards". Elle eut son introduction dans l'histoire courte "Père", mais vu que cette planche remontait à plusieurs années en arrière, David Hopkins l'a ajouté dans ces pages afin de la relancer.
Avatar de l’utilisateur
Nicam Shilova
Tigre  (blanc ailé)   Anthro
 
Messages: 173
Inscription: 17 Oct 2008, 15:58
Localisation: Beaumont

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Isatis » 10 Mar 2012, 21:38

Faut dire qu'Hopkins a la facheuse tendance d'avoir des personnages qui se ressemblent trop. Dans la première histoire de Deux pour vous, j'avais du mal à voir qui parlait par exemple.
Alors Farrago ? Lita ?
"Sachez, mon bon monsieur, que je n'aime pas le dessin mais je l'ADORE !"

http://www.webcomics.fr/member/Lum

Quelle avanie !
Avanie et framboise
Sont les mamelles du Destin !
Avatar de l’utilisateur
Isatis
Lycaon  (Medic)   Anthro
100101011010010101010101001011
 
Messages: 1029
Inscription: 21 Jan 2011, 19:05

Sur la Furmap: Lumie

Dessinateur

PrécédenteSuivante

Retourner vers Projets


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 3 invités