Traduction de Jack

Discussions autour de vos différents projets Furry.
Si vous avez une idee de projet ou bien voulez participer c'est ici.

Modérateurs: modérateurs, admins

Re: Traduction de Jack

Messagede Lord Foxhole » 28 Jan 2011, 19:37

Nicam Shilova a écrit:Le lettrage de Sever the Hunger est terminé et sera bientôt en ligne. Je vais m'occuper de Bruit d'Enfer.

Chouette ! :)
De mon côté, j'ai pas envie de laisser tomber la traduction de JACK mais... Pfff...
Je vous expliquerai l'affaire, un de ces jours, c'est promis !
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence. (Georges Abitbol - La Classe américaine)
Avatar de l’utilisateur
Lord Foxhole
Cerf   Anthro
 
Messages: 9616
Inscription: 03 Jan 2004, 14:49
Localisation: Hainaut (Belgique).

Sur la Furmap: Lord Foxhole

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Ometochtli » 22 Fév 2011, 22:59

Juste un petit message pour signaler un blog qui détourne impitoyablement Jack. Leurs critiques sont assez bien vues, en général, mais Fnar qui cite Michel Foucault, ça m'a tué. :D

"L'adversaire stratégique est le fascisme ... le fascisme en chacun de nous, dans nos têtes et dans nos comportements quotidiens, le fascisme qui nous fait aimer le pouvoir, à la volonté de la chose même qui nous domine et nous exploite."

Allez, David Hopkins, encore un petit effort pour découvrir la culture française ! (et la culture tout court...) :twisted:
Bon... j'ai pas mal réfléchi. Quand la vie vous fait trébucher, ça ne suffit pas de se relever. Il faut lui péter les rotules à cette grognasse ! Oeil pour oeil, dent pour dent !!
Avatar de l’utilisateur
Ometochtli
Hybride bizarroïde (Chevraton)  (Ne mord que les imbéciles)   Anthro
Inutile donc indispensable
 
Messages: 889
Inscription: 13 Mai 2010, 20:13
Localisation: 77 (canton de Crécy)

Re: Traduction de Jack

Messagede Lord Foxhole » 22 Fév 2011, 23:43

Ouais, ouais, ouais...

Nudge, Nudge, wink wink, Say no more, Say no more... :wink:
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence. (Georges Abitbol - La Classe américaine)
Avatar de l’utilisateur
Lord Foxhole
Cerf   Anthro
 
Messages: 9616
Inscription: 03 Jan 2004, 14:49
Localisation: Hainaut (Belgique).

Sur la Furmap: Lord Foxhole

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Nicam Shilova » 25 Fév 2011, 11:57

Le lettrage de Bruit d'Enfer est terminé et mis en ligne. Maintenant, je m'occupe de Pourquoi ai-je mérité de mourir.

Sinon, le 2 mars prochain, Jack va avoir 10 ans d'existence. Et pour profiter de l'évènement, David Hopkins propose sur son site de contribuer à un livre. Intéressant...
Avatar de l’utilisateur
Nicam Shilova
Tigre  (blanc ailé)   Anthro
 
Messages: 173
Inscription: 17 Oct 2008, 15:58
Localisation: Beaumont

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Lord Foxhole » 25 Fév 2011, 19:18

Nicam Shilova a écrit:Le lettrage de Bruit d'Enfer est terminé et mis en ligne.

http://www.nicamshilova.fr/jack/pages.p ... 77&der=688
Wéééé ! Chouette ! Et le lettrage est impec... :D
Une seule petite chose me fait tiquer : je n'apparais pas dans la liste des traducteurs crédités en bas de page (ni Ometochtli qui a corrigé bon nombre de mes fautes, d'ailleurs) !
Je suppose que c'est juste un oubli !? :)
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence. (Georges Abitbol - La Classe américaine)
Avatar de l’utilisateur
Lord Foxhole
Cerf   Anthro
 
Messages: 9616
Inscription: 03 Jan 2004, 14:49
Localisation: Hainaut (Belgique).

Sur la Furmap: Lord Foxhole

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Nicam Shilova » 26 Fév 2011, 20:30

Effectivement, c'est un oubli. Ce sera corrigé :)
Avatar de l’utilisateur
Nicam Shilova
Tigre  (blanc ailé)   Anthro
 
Messages: 173
Inscription: 17 Oct 2008, 15:58
Localisation: Beaumont

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Ometochtli » 27 Fév 2011, 12:25

Lord Foxhole a écrit:Une seule petite chose me fait tiquer : je n'apparais pas dans la liste des traducteurs crédités en bas de page (ni Ometochtli qui a corrigé bon nombre de mes fautes, d'ailleurs) !


J'apparais bien dans la liste des traducteurs... de manière cachée. ^_^
Bon... j'ai pas mal réfléchi. Quand la vie vous fait trébucher, ça ne suffit pas de se relever. Il faut lui péter les rotules à cette grognasse ! Oeil pour oeil, dent pour dent !!
Avatar de l’utilisateur
Ometochtli
Hybride bizarroïde (Chevraton)  (Ne mord que les imbéciles)   Anthro
Inutile donc indispensable
 
Messages: 889
Inscription: 13 Mai 2010, 20:13
Localisation: 77 (canton de Crécy)

Re: Traduction de Jack

Messagede Lord Foxhole » 27 Fév 2011, 22:40

Ometochtli a écrit:
Lord Foxhole a écrit:Une seule petite chose me fait tiquer : je n'apparais pas dans la liste des traducteurs crédités en bas de page (ni Ometochtli qui a corrigé bon nombre de mes fautes, d'ailleurs) !


J'apparais bien dans la liste des traducteurs... de manière cachée. ^_^

Ah bon... ^^
Comme je l'ai promis, il faudra que je me penche, l'un de ces jours, sur l'Arc XXIV : Fnar Reborn !
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence. (Georges Abitbol - La Classe américaine)
Avatar de l’utilisateur
Lord Foxhole
Cerf   Anthro
 
Messages: 9616
Inscription: 03 Jan 2004, 14:49
Localisation: Hainaut (Belgique).

Sur la Furmap: Lord Foxhole

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Lord Foxhole » 28 Fév 2011, 17:38

Signalons au passage le début de l'Arc XXXVIII... :arrow:
http://www.pholph.com/strip.php?id=5

Avec, dès cette première page, une citation remarquable de JACK : Then this a good place to begin deconstructing Greed's empire !
:-o
Ben mon vieux... On dirait que ça va chier, si vous voulez bien me passer l'expression !
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence. (Georges Abitbol - La Classe américaine)
Avatar de l’utilisateur
Lord Foxhole
Cerf   Anthro
 
Messages: 9616
Inscription: 03 Jan 2004, 14:49
Localisation: Hainaut (Belgique).

Sur la Furmap: Lord Foxhole

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Ometochtli » 28 Fév 2011, 20:08

Lord Foxhole a écrit:Ben mon vieux... On dirait que ça va chier, si vous voulez bien me passer l'expression !


Y'a intérêt pour David Hopkins, parce que même certains de ses fans les moins regardants ont (à juste titre) fait remarquer sur le forum américain que l'arc précédent pédalait sévère dans la semoule.

Enfin, ce que j'en dis...
Bon... j'ai pas mal réfléchi. Quand la vie vous fait trébucher, ça ne suffit pas de se relever. Il faut lui péter les rotules à cette grognasse ! Oeil pour oeil, dent pour dent !!
Avatar de l’utilisateur
Ometochtli
Hybride bizarroïde (Chevraton)  (Ne mord que les imbéciles)   Anthro
Inutile donc indispensable
 
Messages: 889
Inscription: 13 Mai 2010, 20:13
Localisation: 77 (canton de Crécy)

Re: Traduction de Jack

Messagede Nicam Shilova » 28 Fév 2011, 21:11

Effectivement, ça démarre fort... Même s'il ne sont que trois pour mettre un terme à ce cirque (dans tous les sens du terme), je sens que cela suffira pour chambouler "l'ordre" que Vince a mis en place. Et du fait dernier est du genre à se concentrer uniquement sur des moyens pour asservir et abrutir plus de damnés, cela ne m'étonnera pas que si le plan de Jack, Cliff et Lita marche; l'avarice va se trouver dans une situation bien épineuse : plus d'esclaves et de monstres, donc plus de jeux et plus de fidèles... Mais bon à un moment donné rien d'étonnant qu'il prendra des mesures, et là qui remportera le combat ?
Avatar de l’utilisateur
Nicam Shilova
Tigre  (blanc ailé)   Anthro
 
Messages: 173
Inscription: 17 Oct 2008, 15:58
Localisation: Beaumont

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Ometochtli » 01 Mar 2011, 13:33

Juste un mot :

Le nouvel arc s'appelle "The Once Was Swan", ce qui ne veut rien dire, on est bien d'accord. Du coup, un posteur du forum américain s'est demandé si ce n'était pas un anagramme. Par curiosité, j'ai vérifié...

... et il s'avère que "The Once Was Swan" est l'anagramme de "Now, eschew Satan" ("Maintenant, évite Satan"). Vu le contexte, ça semble logique et je me demande bien ce que ça révèle pour la suite de l'histoire !

... En même temps, David Hopkins ne sait peut-être pas ce que c'est qu'un anagramme. :D
Bon... j'ai pas mal réfléchi. Quand la vie vous fait trébucher, ça ne suffit pas de se relever. Il faut lui péter les rotules à cette grognasse ! Oeil pour oeil, dent pour dent !!
Avatar de l’utilisateur
Ometochtli
Hybride bizarroïde (Chevraton)  (Ne mord que les imbéciles)   Anthro
Inutile donc indispensable
 
Messages: 889
Inscription: 13 Mai 2010, 20:13
Localisation: 77 (canton de Crécy)

Re: Traduction de Jack

Messagede Lord Foxhole » 01 Mar 2011, 19:49

Ometochtli a écrit:
Lord Foxhole a écrit:Ben mon vieux... On dirait que ça va chier, si vous voulez bien me passer l'expression !

Y'a intérêt pour David Hopkins, parce que même certains de ses fans les moins regardants ont (à juste titre) fait remarquer sur le forum américain que l'arc précédent pédalait sévère dans la semoule.
Enfin, ce que j'en dis...

Il est difficile de nier que 2010 a été une cuvée plutôt décevante...
The Superman Project est un épisode neuneu pratiquement sans rapport avec l'univers de JACK ! Et Megan's Run est un épisode-fleuve (114 pages !) qui aurait gagné à être raccourci... A franchement parler, il y a des passages assez longuets qui ont dû faire fuir plus d'un lecteur !
C'est dommage... Après cet excellent Arc XXXV (Sever the Hunger), on s'attendait à voir David Hopkins embrayer directement sur la suite. Au lieu de ça, le bonhomme nous a sorti ce poussif Megan's Run... Bon, l'histoire a sans doute un rapport avec ce qui va passer (Megan passant théoriquement en Enfer, à la fin) mais, pour le moment, ça n'a rien d'évident !

Maintenant, rappelons que ça fait des années que David Hopkins annonce des gros changements en Enfer... On sait, depuis longtemps, que le Dr. Kane magouille on ne sait trop quoi. Il a même cherché à s'associer avec Vince Van Morrison, mais ce dernier l'a envoyé bouler...
Donc, non seulement Kane n'aidera pas Frère Avarice mais, en plus, on se doute qu'il pourrait bien aider Frère Colère ! Même si ce dernier est l'équivalent infernal de la « Grosse Bertha » ou du panzer Konigstiger, c'est un peu juste pour abattre toute l'organisation de Vince.
Pour ma part, je serais pas surpris de voir débarquer les Reworks ou même les Nams (indépendants, mais déjà alliés à Kane) pour aller semer le souk dans Necropolis. :wink:
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence. (Georges Abitbol - La Classe américaine)
Avatar de l’utilisateur
Lord Foxhole
Cerf   Anthro
 
Messages: 9616
Inscription: 03 Jan 2004, 14:49
Localisation: Hainaut (Belgique).

Sur la Furmap: Lord Foxhole

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Nicam Shilova » 09 Mar 2011, 19:47

L'arc XXVII, Pourquoi ai-je mérité de mourir, est en ligne. Je m'occupe maintenant de l'arc XII, Cinquain, le copain de Jack.
Avatar de l’utilisateur
Nicam Shilova
Tigre  (blanc ailé)   Anthro
 
Messages: 173
Inscription: 17 Oct 2008, 15:58
Localisation: Beaumont

Dessinateur

Re: Traduction de Jack

Messagede Nicam Shilova » 14 Mar 2011, 19:43

L'Arc XII, Cinquain, le copain de Jack est en ligne. A présent je reprends la traduction avec l'Arc XXI : Saving Arloest.
Avatar de l’utilisateur
Nicam Shilova
Tigre  (blanc ailé)   Anthro
 
Messages: 173
Inscription: 17 Oct 2008, 15:58
Localisation: Beaumont

Dessinateur

PrécédenteSuivante

Retourner vers Projets


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité