Petit Question

Discussions sur les différents aspects du furry ne rentrant pas dans une autre section.

Modérateurs: modérateurs, admins

Petit Question

Messagede Defurét » 15 Fév 2006, 05:14

Je sais que chaque animal a une genre spécifique (UNE belette est féminine, UN chat est masculine), mais pour moi c'est un problème. Je suis "une" belette, mais je suis mâle!

Comme vous deja savez, en anglais nous n'avons qu'un mot pour "un" et "une", et un mot pour "le" et "la". Pour nous c'est pas un dilemme. Je suis toujours "a weasel" ou "the weasel". Alors, je voudrais savoir ce que vous faites en français pour les hommes qui sont une espèce "féminine". J'avais l'impression que les traducteurs de Rougemuraille (un roman anthropomorphe), ont utilisé les pronoms masculines pour les mâles belettes (donc je serait "un" belette). Faites-vous la même chose ici?

(Mes excuses, c'est très tard et je suis un peu fatigué. Néanmoins, c'est quelque chose qui me rend fou et je veux savoir la réponse :? )
Avatar de l’utilisateur
Defurét
Belette  (Belette à longue queue)   Anthro
 
Messages: 1985
Inscription: 05 Fév 2006, 18:26
Localisation: Heureusement, ici c'est pas le Bloc. (Toronto)

Sur la Furmap: Defuret

Dessinateur
Musicien
Ecrivain

Re: Petit Question

Messagede Madox » 15 Fév 2006, 07:23

Defurét a écrit:Je sais que chaque animal a une genre spécifique (UNE belette est féminine, UN chat est masculine), mais pour moi c'est un problème. Je suis "une" belette, mais je suis mâle!

Comme vous deja savez, en anglais nous n'avons qu'un mot pour "un" et "une", et un mot pour "le" et "la". Pour nous c'est pas un dilemme. Je suis toujours "a weasel" ou "the weasel". Alors, je voudrais savoir ce que vous faites en français pour les hommes qui sont une espèce "féminine". J'avais l'impression que les traducteurs de Rougemuraille (un roman anthropomorphe), ont utilisé les pronoms masculines pour les mâles belettes (donc je serait "un" belette). Faites-vous la même chose ici?

(Mes excuses, c'est très tard et je suis un peu fatigué. Néanmoins, c'est quelque chose qui me rend fou et je veux savoir la réponse :? )


Je ne sais pas trop pour les autres, mais je pense que c'est pareil : en fait, le genre d'un mot, masculin ou féminin, ne nous dérange absolument pas dans le sens où l'on ne voit aucune contradiction à ce "qu'une" belette soit un mâle ou "un" opossum soit une femelle. Que l'on dise "un" belette ou "une" opossum nous fait tiquer par contre, mais c'est simplement parce que l'on est habitué au genre générique. Car il s'agit bien de celà : comme tous ceux qui ont l'habitude de ne pas avoir de genre dans leur langage (à part un neutre, ce qui par contre me choque beaucoup personnellement pour parler d'un être vivant !!), tu te braques dessus, alors que nous-mêmes faisons bien la distinction entre le genre DU NOM, et le genre REEL de l'animal dont on parle. C'est comme lorsque l'on parle "du" soleil ou "de la" lune (le genre est d'ailleurs contraire en allemand, "die" sonne et "der" mond), on n'imagine pas des coucougnettes au soleil et une paire de seins à la lune !!!! Non, il s'agit bien du terme générique. Il n'y a qu'en poésie où parfois le genre du nom se confond avec le genre de la chose dont on parle, on parlera bien alors de la lune comme d'un être féminin et du rhinocéros comme un mâle courageux et téméraire - tu remarqueras d'ailleurs que les animaux familiers ou les plus communs sont, eux, bel et bien divisés en deux genres, dont le nom est parfois totalement différent : le lion et la lionne (mais seulement la panthère car on la rencontre moins souvent dans les rues :lol: ), le chien et la chienne (remrquez que vous-mêmes faites également une distinction puisque vous parlez de "dog" et de "bitch", pareil avec l'étalon et la jument, "stallion" et "mare", vous introduisez donc bien un genre de façon détournée), la poule et le coq...
Avatar de l’utilisateur
Madox
Humain
 
Messages: 4083
Inscription: 11 Mar 2005, 22:41

Sur la Furmap: madox

Dessinateur

Re: Petit Question

Messagede Madox » 15 Fév 2006, 07:26

Note également que nous ne voyons pas de contradiction à dire "une belette mâle", alors qu'il semble y avoir mélange des genres. De même, "un homme-belette" est parfaitement accepté... Ce qui n'est par contre pas le cas de "un belette mâle" ou "une homme-belette" !!! Oui, je sais, le français est une langue très complexe, et je l'aime beaucoup pour cela...
Avatar de l’utilisateur
Madox
Humain
 
Messages: 4083
Inscription: 11 Mar 2005, 22:41

Sur la Furmap: madox

Dessinateur

Messagede Raptros » 15 Fév 2006, 08:10

oulaaaa Madox :-o tu a fait une sythese presque du parler Francais...

a vrai dire Défuret...je dit une belette...qu'il soit male ou femelle .

mais si tu a peur de te faire prendre pour une femelle tu n'a cas precisé...


tu dit ""belette male""" et comme sa tout le monde comprends
Raptros
 
Messages: 461
Inscription: 03 Jan 2006, 20:35

Re: Petit Question

Messagede Lone_Fox » 15 Fév 2006, 09:12

Madox a écrit:(mais seulement la panthère car on la rencontre moins souvent dans les rues :lol: )


J'aurais horreur de pinailler, mais puisqu'on est dans la Langue Française, je me permets de mentionner que la 'panthère' n'est pas un terme scientifique mais un nom parfois utilisé pour le léopard (qui est masculin, lui, étrange, n'est-ce pas ?). Les fameuses "panthères noires" sont simplement des léopards atteints d'une affection génétique connue sous le nom (je crois) de mélanine.
I'm the Doctor. You're in the biggest library in the universe. Look me up.
Avatar de l’utilisateur
Lone_Fox
 (C'est comme le Port-Salut, c'est écrit dessus)
 
Messages: 2541
Inscription: 21 Oct 2003, 19:41
Localisation: Bruxelles

Dessinateur
Musicien
Ecrivain

Re: Petit Question

Messagede Madox » 15 Fév 2006, 09:34

Lone_Fox a écrit:
Madox a écrit:(mais seulement la panthère car on la rencontre moins souvent dans les rues :lol: )


J'aurais horreur de pinailler, mais puisqu'on est dans la Langue Française, je me permets de mentionner que la 'panthère' n'est pas un terme scientifique mais un nom parfois utilisé pour le léopard (qui est masculin, lui, étrange, n'est-ce pas ?). Les fameuses "panthères noires" sont simplement des léopards atteints d'une affection génétique connue sous le nom (je crois) de mélanine.


Effectivement, cette distinction vient d'une époque où l'on ne savait pas que les deux étaient génétiquement les mêmes. Pour la panthère noire, l'affection en question doit s'appeler mélano quelquechose, parce que la mélanine, c'est justement le nom du pigment lui-même...
Avatar de l’utilisateur
Madox
Humain
 
Messages: 4083
Inscription: 11 Mar 2005, 22:41

Sur la Furmap: madox

Dessinateur

Messagede Lone_Fox » 15 Fév 2006, 10:07

Oui, je m'a gouré, je voulais parler de Mélanite et non pas de mélanine.
I'm the Doctor. You're in the biggest library in the universe. Look me up.
Avatar de l’utilisateur
Lone_Fox
 (C'est comme le Port-Salut, c'est écrit dessus)
 
Messages: 2541
Inscription: 21 Oct 2003, 19:41
Localisation: Bruxelles

Dessinateur
Musicien
Ecrivain

Messagede Ozone Griffox » 15 Fév 2006, 13:45

Comme ils disent, il n'y a pas grand chose à rajouter.

A si! Vive les renards :!: :dance:
(Mais pas les renardes)
Avatar de l’utilisateur
Ozone Griffox
Griffox   Anthro
 
Messages: 3189
Inscription: 18 Fév 2003, 11:59
Localisation: France

Sur la Furmap: Ozone

Rôliste

Messagede Spinal22 » 15 Fév 2006, 15:28

Madox a bien fait le boulot pour t'expliquer!

Par contre j'en profite pour te dire que pour quelqu'un qui n'a pas la langue française en langue maternelle, tu écris comme un chef (encore mieux que certains de ma classe loool)! :wink:
Praise the Sun!
Avatar de l’utilisateur
Spinal22
Anthro dragon   Anthro
 
Messages: 882
Inscription: 12 Jan 2006, 20:36
Localisation: Lyon

Sur la Furmap: Spinal22

Dessinateur
Portfolio http://www.furaffinity.net/user/spinal22/ -->

Messagede Defurét » 15 Fév 2006, 21:29

remrquez que vous-mêmes faites également une distinction puisque vous parlez de "dog" et de "bitch",

LOL! Nous disons toujours "dog". "Bitch" n'est jamais utilisé, c'est très impoli! :shock: Mais je sais ce que tu veux dire.

En tout cas, merci pour l'aide! C'est bien apprécié.

Oui, je sais, le français est une langue très complexe, et je l'aime beaucoup pour cela...

Le français n'est pas complexe, pas du tout. Si tu veux un langue impossible avec bien des règles, bien des exceptions, et bien des pluriels bizarres: l'anglais est le langue pour toi. :wink: Vos genres masculin et féminine sont rien.

tu écris comme un chef

Merci, mais tu ne m'as jamais entendu parler...yech.
Avatar de l’utilisateur
Defurét
Belette  (Belette à longue queue)   Anthro
 
Messages: 1985
Inscription: 05 Fév 2006, 18:26
Localisation: Heureusement, ici c'est pas le Bloc. (Toronto)

Sur la Furmap: Defuret

Dessinateur
Musicien
Ecrivain

Messagede Madox » 16 Fév 2006, 07:25

Ozone Griffox a écrit:A si! Vive les renards :!: :dance:
(Mais pas les renardes)


Pourquoi pas les renardes ? j'ADORE les renardes !!!!!!

Defurét a écrit:
remrquez que vous-mêmes faites également une distinction puisque vous parlez de "dog" et de "bitch",

LOL! Nous disons toujours "dog". "Bitch" n'est jamais utilisé, c'est très impoli! :shock: Mais je sais ce que tu veux dire.


C'est ça l'important. :) Ceci dit, bitch est toujours utilisé par les vétérinaires, les éleveurs, etc. C'est le langage courant qui en a fait ce qu'il est aujourd'hui...

Defurét a écrit:
Oui, je sais, le français est une langue très complexe, et je l'aime beaucoup pour cela...

Le français n'est pas complexe, pas du tout. Si tu veux un langue impossible avec bien des règles, bien des exceptions, et bien des pluriels bizarres: l'anglais est le langue pour toi. :wink: Vos genres masculin et féminine sont rien.


Entre les deux, la langue qui produit un nombre incroyable de dyslexiques est pourtant bien le français, la dyslexie n'existe quasiment pas chez les anglophones !! (et encore une fois, je me base sur des études scientifiques pour dire ça) Et personnellement, je trouve les verbes irréguliers anglais bien sages par rapport aux différentes catégories de verbes français ; sans compter que chaque mot a au moins deux synonymes dont le sens est très proche mais dont l'utilisation confère un sens légèrement différent à la phrase, ce qui est assez rare en anglais (sauf pour certains termes spécifiques, comme ceux qui expriment la brillance/réflexion : shine/glimpse/glance/etc.). Les Anglais n'hésitent pas à réitérer plusieurs fois le même terme dans une même phrase, ou dans une série de phrases, ce qui choque immédiatement en français (du moins le français du millénaire dernier, vu l'appauvrissement drastique du vocabulaire dont disposent beaucoup de jeunes à l'heure actuelle).
Avatar de l’utilisateur
Madox
Humain
 
Messages: 4083
Inscription: 11 Mar 2005, 22:41

Sur la Furmap: madox

Dessinateur

Messagede feralkiss » 16 Fév 2006, 08:25

Il me semble qu'on disais mélanisme, comme on dit albinisme? Ou bien j'anglicise? :lol:
Avatar de l’utilisateur
feralkiss
 
Messages: 387
Inscription: 21 Juil 2004, 20:44
Localisation: Paris

Dessinateur

Messagede Defurét » 17 Fév 2006, 20:31

Et personnellement, je trouve les verbes irréguliers anglais bien sages par rapport aux différentes catégories de verbes français

Au moins vos "différentes catégories" suivent trois différent règles (en générale). Je n'ai qu'apprendre les règles pour "ir" "er" et "re". Sur l'autre côté, les verbes anglais n'ont aucune règle qu'on peut memoriser facilement.

Les Anglais n'hésitent pas à réitérer plusieurs fois le même terme dans une même phrase, ou dans une série de phrases, ce qui choque immédiatement en français

Sinon, nos phrases serait banales. Nous n'aimons pas le repitation. :wink:
Avatar de l’utilisateur
Defurét
Belette  (Belette à longue queue)   Anthro
 
Messages: 1985
Inscription: 05 Fév 2006, 18:26
Localisation: Heureusement, ici c'est pas le Bloc. (Toronto)

Sur la Furmap: Defuret

Dessinateur
Musicien
Ecrivain

Messagede Madox » 17 Fév 2006, 20:49

Defurét a écrit:
Et personnellement, je trouve les verbes irréguliers anglais bien sages par rapport aux différentes catégories de verbes français

Au moins vos "différentes catégories" suivent trois différent règles (en générale). Je n'ai qu'apprendre les règles pour "ir" "er" et "re". Sur l'autre côté, les verbes anglais n'ont aucune règle qu'on peut memoriser facilement.


Eh ben je te mets au défi de conjuguer de la même façon les verbes asseoir et dormir, manger et céder, lire et sourire......
Avatar de l’utilisateur
Madox
Humain
 
Messages: 4083
Inscription: 11 Mar 2005, 22:41

Sur la Furmap: madox

Dessinateur

Messagede Spinal22 » 18 Fév 2006, 12:47

Oui mais comparé au français, l'anglais ne possède pas 6 terminaisons différentes (moins dans certains cas), et puis il n'y a pas les histoires de "le" et "la", donc pas de confusion sur le masculin et feminin! :wink:
Praise the Sun!
Avatar de l’utilisateur
Spinal22
Anthro dragon   Anthro
 
Messages: 882
Inscription: 12 Jan 2006, 20:36
Localisation: Lyon

Sur la Furmap: Spinal22

Dessinateur
Portfolio http://www.furaffinity.net/user/spinal22/ -->

Suivante

Retourner vers Discussions générales


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité